Главная >> Правила >> Правила безопасности на железнодорожном транспорте предприятий черной металлургии

Путевое хозяйство - Правила безопасности на железнодорожном транспорте предприятий черной металлургии

Оглавление
Правила безопасности на железнодорожном транспорте предприятий черной металлургии
Хозяйство движения
Путевое хозяйство
Хозяйство подвижного состава
Устройства автоматики, телемеханики и связи
Контактная сеть
Погрузочно-разгрузочные работы
Обязанности и ответственность за выполнение настоящих правил
Разрешение на право выполнения путевых работ
Наряд-допуск
Перечень должностей работников железнодорожного транспорта
Квалификационные группы по электробезопасности
Нормы искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта
Нормы искусственного освещения объектов
Нормы и сроки испытания механизмов и приспособлений
Наряд на производство работ на контактной сети

 

 

 

 

 

 

Глава 3 ПУТЕВОЕ ХОЗЯЙСТВО

3.1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

3.1.1. Путевые работы должны выполняться с максимальным использованием машин, механизмов, электрического и пневматического инструмента.
3.1.2. Все работы в путевом хозяйстве, кроме работ, выполняемых одним рабочим, должны производиться под руководством и постоянным наблюдением руководителя
работ, назначаемого из числа должностных лиц в зависимости от вида, характера, условий и объема работ согласно перечню, приведенному в Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
3.1.3. Руководитель путевых работ обязан при каждом изменении характера и условий работы перед началом работы инструктировать рабочих о мерах безопасности, знакомить их с безопасными приемами работ и порядком ухода с пути перед приближающимся поездом, составом или локомотивом.
3.1.4. Работники, временно привлекаемые для выполнения путевых работ, должны быть предварительно проинструктированы. Порядок проведения инструктажа, прохода к месту работы и обратно, контроля за работой временных рабочих определяется руководителем предприятия. Работа временных рабочих в одиночку не допускается.
3.1.5. Требования по обеспечению безопасности работающих на передвижных, отвальных, забойных и других путях, принадлежащих производственным цехам и обслуживаемых ими, устанавливаются в местных инструкциях с учетом требований Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ и настоящих Правил.

3.2. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ И ОГРАЖДЕНИЯ ПУТЕВЫХ РАБОТ

3.2.1. Путевые работы с целью обеспечения безопасности работающих должны проводиться по утвержденным технологическим картам и графикам, а работы по залечиванию земляного полотна, ремонту, усилению и переустройству искусственных сооружений — по утвержденным проектам организации работ (ПОР), а при их отсутствии — в порядке, установленном начальником железнодорожного цеха.
3.2.2. Путевые работы на погрузочно-разгрузочных фронтах (бункерах, эстакадах, складах), а также на путях, расположенных в производственных цехах, в случае их совмещения с ремонтом основных и вспомогательных агрегатов должны выполняться по ПОР, обеспечивающему безопасность работающих и бесперебойное транспортное обслуживание производственных цехов предприятия
3.2.3. Путевые работы, а также проверка железнодорожных путей путеизмерительной и дефектоскопной тележками должны выполняться бригадой в составе не менее двух человек.
Выполнение путевых работ одним лицом допускается как исключение в случаях, предусмотренных действующей Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
Если путевые работы ведутся небольшими группами, в том числе и в два лица, то в каждой группе старшим назначается более опытный рабочий, на которого возлагается ответственность за выполнение требований техники безопасности.
3.2.4. Перед выполнением путевых работ в случаях, предусмотренных Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ, их руководитель в установленном порядке должен дать заявку на выдачу предупреждений проездам.
3.2.5. Перед выходом на участок выполнения путевых работ руководитель их обязан проверить исправность путевых инструментов, наличие потребного количества сигнальных принадлежностей, фактическую выдачу предупреждений машинистам локомотивов, проинструктировать рабочих о порядке безопасного прохода к месту работы и обратно, также проверить у рабочих наличие соответствующих спецодежды и обуви.
3 2.6. Руководитель путевых работ несет ответственность за безопасность движения поездов по ремонтируемому участку и безопасность работающих на этом участке.
3 2.7. Перед началом работы руководитель работ обязан оградить место работы в установленном порядке, расставить рабочих по фронту работы и указать безопасные места, куда они должны уходить при приближении поездов и маневровых составов.
3.2.8. Путевые работы на станциях, погрузочно-выгрузочных фронтах, забойных и отвальных путях, а также на путях, расположенных в зданиях производственных цехов, должны ограждаться в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
О производстве путевых работ на перегонах, которые ограждаются сигналами остановки или уменьшения скорости, поездам должны выдаваться предупреждения
3.2.9. При выполнении путевых работ в непосредственной близости от производственных агрегатов, а также при использовании электрических и пневматических инструментов, механизмов и машин с повышенным уровнем шума руководитель работ должен принять дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работающих:
а) оформить заявку на выдачу предупреждений поездам об особой бдительности и подаче оповестительных сигналов;
б) выставить сигналиста (сигналистов), который должен стоять возможно ближе к работающей бригаде и так, чтобы заблаговременно видеть подход поезда и сигналом предупредить рабочих об уборке инструмента и уходе пути для пропуска поезда.
3.2.10. Запрещается производить путевые и земляные работы на участках пути с автоблокировкой, устройствами электрической централизации, контактной сети, а также вблизи электроустановок, кабельных и воздушных сетей без предварительного согласования с руководителями соответствующих служб (участков).
Порядок оформления разрешений на производство путевых и земляных работ на указанных участках устанавливается действующей Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ, а меры безопасности при производстве этих работ должны определяться местными инструкциями.
32.11. Путевые работы, как правило, должны выполняться в светлое время суток. Перечень и порядок выполнения работ в темное время суток устанавливается Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ. На участках, где путевые работы выполняются в темное время суток, должно быть обеспечено освещение места работы согласно действующим нормам.
3.2.12. Во время выполнения работ без закрытия пути при приближении поезда руководитель должен немедленно дать команду о прекращении работ, подготовить путь для пропуска подвижного состава и отвести рабочих в безопасное место.
3.2.13. При выполнении путевых работ на перегонах, не ограждаемых сигналами остановки или уменьшения скорости, в условиях плохой видимости (крутые кривые, выемки и пр.) руководитель обязан на время проведения работ установить оповестительную сигнализацию, а при ее отсутствии — выставить сигналиста (сигналистов) с-рожком и дать предварительно заявку на выдачу предупреждения поездам.
3.2.14. На горочных и подгорочных путях путевые работы должны выполняться с закрытием пути или во время перерывов в маневровой работе после согласования с дежурным по станции  (горке) и записи в Журнал осмотра путей.
В случае выполнения этих работ в перерывах дежурный по станции (горке) должен заранее по громкоговорящей связи, через стрелочников или составителей поездов предупреждать работающих на путях о приеме, отправлении поездов или маневровых передвижениях и необходимости прекращения работ на путях.
3.2.15. При выполнении работ с применением путевых машин тяжелого типа лицом, ответственным за безопасность рабочих, является старший дорожный мастер или дорожный мастер.
3.2.16. Все грузоподъемные устройства (грузовые дрезины, козловые и стреловые краны, а также крановые установки на других путевых машинах) должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов.
3.2.17. Во время работы путевых машин лицам, не имеющим отношения к работе данной машины, запрещается находиться на машине.
Перевозка рабочих на путевых и снегоуборочных машинах запрещается.
3.2.18. Перемещение машин и механизмов к участкам путевых работ и обратно должно производиться только после того, как они приведены в положение для транспортирования.
Как исключение допускается производить транспортирование укладочных кранов (УК) к месту путевых работ и обратно со стрелой, выдвинутой в рабочее положение, при условии соблюдения необходимых мер безопасности, предусмотренных местной инструкцией.
Перемещение путевых машин и механизмов вдоль фронта работ разрешается производить в рабочем состоянии, но при условии обеспечения безопасности движения поездов по соседним путям.
Запрещается перемещать путевые машины и начинать их работу без команды руководителя. Руководитель работы должен подавать команду механику машины лишь после того, как убедится, что все рабочие находятся в безопасном месте, а состояние пути позволяет осуществить передвижение или начать работу машины.
3.2.19. Осмотр, регулировка и текущий ремонт ходовой части и тормозного оборудования путевых машин и механизмов должны производиться в гаражах и на смотровых канавах.
3.2.20. Требования техники безопасности при выполнении путёвых работ с использованием отдельных путевых машин и механизмов должны быть предусмотрены в местных инструкциях, В этих инструкциях должны быть указаны допустимые рабочие скорости передвижения машин, безопасные зоны расположения людей при   работе машин и другие меры по обеспечению безопасности работающих.
3.2.21. При механизированной замене верхнего строения пути рельсовыми звеньями запрещается снимать с пути старые звенья и укладывать новые до удаления работающих в безопасную зону; рабочие при перетяжке рельсовых пакетов должны находиться не ближе чем в 10 м от троса.
3.2.22. При работе комплекса (двух и более) путевых машин и сосредоточении на участке работ значительного числа (двух и более) бригад работников пути должны быть предусмотрены особые меры предосторожности.
Уровень руководства такими работами, круг обязанностей руководителя работ и дополнительные меры безопасности определяются распоряжением начальника железнодорожного цеха (местной инструкцией). 
При выполнении работ комплексом машин для безопасности работающих руководитель обязан обеспечить: согласованную работу машин между собой и с монтерами пути; безопасное расстояние между машинами; соответствующее ограждение места работ и соседних путей; надежную и постоянную связь с дежурными по станциям и с машинистами работающих машин.
3.2.23. Порядок использования несъемных и съемных подвижных единиц, а также путеизмерительных и дефектоскопных тележек и ограждение их сигналами устанавливается действующей Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
Порядок погрузки, разгрузки и сопровождения движущихся вагончиков и тележек должен быть предусмотрен в местной инструкции,
3.2.24. На электрифицированных участках руководитель должен так организовать все путевые работы, чтобы исключить возможность приближения рабочих, а также используемых приспособлений, инструментов, материалов к находящимся под напряжением частям контактной сети ближе чем на 2 м.
3.2.25. При необходимости приближения к частям контактной сети на расстояние менее 2 м (для ремонта или покраски искусственных сооружений, проверки габарита приближения строений и т. п.) напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ. Приступать к работам можно только после получения письменного разрешения представителя участка контактной сети энергослужбы) и заземления контактной сети на месте работ.
Все работы должны выполняться под наблюдением представителя участка контактной сети (энергослужбы), указания которого в части обеспечения электробезопасности работающих являются обязательными для руководителя работ.
3.2.26. Работать на электрифицированных участках, связанных с нарушением непрерывности тяговой рельсовой нити, разрешается только после прекращения движения электропоездов по этому пути и установки обходных шунтов.
Заменять рельсы с одновременным отсоединением отсасывающих фидеров можно только по разрешению и указанию представителя участка контактной сети. При этом отсоединение отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения с уже закрепленным обходным шунтом или с другим путевым рельсом той же рельсовой нити.
Отключение усовиков дроссель-трансформаторов при замене рельсов, а также при подъеме пути на электрифицированных участках переменного тока разрешается производить только после снятия напряжения с контактной сети.
3.2.27. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках, а также при монтаже изолирующих стыков вместо них предварительно должны устанавливаться временные обходные шунты
3.2.28. Все металлические конструкции (мосты, путепроводы, эстакады и т. п.), расположенные на расстоянии менее 5 м от контактной сети, должны быть заземлены присоединением к электротяговым рельсовым цепям Демонтаж и восстановление этих заземлений при смене рельсов производятся работниками службы пути по разрешению и указаниям представителя участка контактной сети.
3.2.29. На электрифицированных участках железнодорожных путей осмотр, регулировка и ремонт крышевого оборудования путевых машин без снятия напряжения в контактной сети и заземления запрещается.
3.2.30. Путевые работы с использованием грузоподъемных машин и механизмов под контактной сетью, находящейся под напряжением, допускается выполнять только в том случае, если они имеют ограничитель вертикального перемещения рабочей части в пределах габарита подвижного состава.
3.2.31. При работе электробалластеров по рихтовке пути, подбивочно-выправочных машин цикличного действия, а также рельсоукладчиков, занятых на уборке смененных рельсов, снятие напряжения с контактной сети не требуется.
Не требуется отключение напряжения с контактной сети при работе с кранами, имеющими стрелы, которые перемещаются только в горизонтальной плоскости (краны дрезин, укладочные краны и др).
3.2.32. При работе машин тяжелого типа на электрифицированных участках без снятия напряжения с контактной сети необходимо заземление опор контактной сети и других устройств отвести за пределы габарита :машин в рабочем состоянии. Отвод и восстановление заземлений производятся исполнителем работ по разрешению и указаниям представителя участка контактной сети (энергослужбы).
3.2.33 При выполнении работ на пути с применением рельсоукладчиков, выправочно-подбивочных, щебнеочистительных машин, стреловых кранов, электробалластеров при подъеме пути на электрифицированных участках напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ, а контактная сеть на участке работ должна быть заземлена или демонтирована.
3.2.34. Там, где работа указанных выше машин не приводит к нарушениям целостности защитных заземлений и в тех случаях, когда работе этих машин не мешает заземление опор контактной сети (при наличии групповых заземлений, выведенных за габарит машин в рабочем состоянии, при отсутствии опор с заземлением у путей, на которых работают машины) или отсутствует заземление на деревянных опорах, работа этих машин может выполняться без снятия напряжения с контактной сети и без отвода защитных заземлений. Порядок выполнения таких работ и меры безопасности, которые должны при этом соблюдаться, предусматриваются в местных инструкциях.
3.2.35. При выполнении работ машинами тяжелого типа на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ обязан следить, чтобы ни одна часть машины (стрела, трос и др.) или груз не приближались на расстояние менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети.
3.2.36. Работы по наплавке и закалке рельсовых концов, наплавке крестовин и сварке рельсов в пути должны выполняться в соответствии с действующими инструкциями Министерства под руководством бригадира пути и руководителя сварочно-наплавочных работ.
Выполнение этих работ на участках с автоблокировкой необходимо предварительно согласовать с начальником службы СЦБ.
Во избежание замыкания автоблокировки рельсовых путей руководители работ должны строго следить за надежностью изоляции сварочных кабелей.
Сварочные агрегаты, наплавочные станции, ацетиленовые генераторы, вспомогательное оборудование и материалы, используемые для сварочно-наплавочных работ, должны находиться за пределами габарита приближения строений.
3.2.37. После выполнения путевых работ в объеме, обеспечивающем безопасный пропуск поездов по участку работ, руководитель обязан: проверить состояние пути и соблюдение габаритов; ликвидировать выявленные отступления; дать команду об уходе людей и уборке машин, механизмов и инструментов; дать команду сигналистам об уходе со своих рабочих мест и уборке
сигналов; проследить за уходом всех рабочих в безопасные места.
3.2.38. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути материалы верхнего строения (рельсы, скрепления, шпалы, стрелочные переводы и др.) должны быть уложены и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался и были соблюдены требования действующей Инструкции по безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
3.2.39. Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путёвых работ) при высоте до 1,2 м должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, а при большей высоте — не ближе 2,5 м.
3.2.40. Выгрузка балласта и других материалов верхнего строения пути должна производиться под руководством дорожного мастера или бригадира пути, в обязанность которых входит обеспечение безопасного проведения работ, соблюдение габарита при выгрузке, приведение подвижного состава после выгрузки в положение для транспортирования,
3.2.41. Выгрузку балласта допускается производить при движении поезда со скоростью не более 5 км/ч. В этих случаях руководитель должен заблаговременно  предупредить рабочих, машиниста и кондуктора поезда о разгрузке во время движения и идти рядом с поездом с той стороны и на таком расстоянии, чтобы ему хорошо была видна поездная бригада и он мог в случае надобности подать сигнал об остановке поезда.
Для открытия бортов платформ и люков полувагонов поезд с балластом перед разгрузкой должен быть остановлен.
3.2.42. Выгрузка шпал и брусьев на ходу поезда запрещается.
Запрещается производить погрузку, выгрузку и переноску шпал и брусьев, пропитанных антисептиками, без специальной одежды. Руководитель работ должен обеспечить рабочих защитной пастой для смазывания лица, рук и других открытых частей тела.
Укладка и крепление шпал и брусьев при погрузке на платформы и в полувагоны должны производиться
с учетом использования грузоподъемности вагонов и исключения возможности обрушения, развала шпал, брусьев
3.2.43. Погрузка и выгрузка рельсов, стрелочных переводов должны производиться с применением механизмов и приспособлений; все операции при производстве этих работ должны выполняться только по команде руководителя работ, который должен обеспечить соблюдение мер предосторожности рабочими, участвующими в работе.
Выгрузка рельсов с платформ и дрезин на ходу разрешается только при наличии для этого специальных приспособлений.
При погрузке и выгрузке рельсов и стрелочных переводов для поддержания и направления груза и для нахождения работающих при этом вне зоны опасности должны применяться гибкие чалочные приспособления или штанга-крючок соответствующей длины.
3.2.44. К погрузке и выгрузке материалов верхнего строения пути кранов на грузовой дрезине допускаются лица, имеющие право управления краном дрезины.
Работой крана на дрезине должен руководить работник по должности не ниже бригадира пути.
При пропуске поезда по соседнему пути работа крана на дрезине прекращается.
Начинать работу с краном на грузовой дрезине разрешается только после постановки ее на тормоза.
При погрузке R выгрузке шпал и брусьев руководитель работы должен обеспечить соблюдение следующих мер безопасности:
а) строповку шпал и брусьев производить исправными тросами;
б) рабочие-стропальщики должны поддерживать и направлять пакет чалочным приспособлением, находясь не ближе 2 м от поднимаемого груза.
3.2.45. При управлении механизмом разгрузки хоппер-дозаторов необходимо пользоваться только специальным инструментом.
При пропуске поезда по соседнему пути выгрузка балласта из хоппер-дозаторов должна быть прекращена, а обслуживающий персонал должен быть удален руководителем работ на обочину пути.

3.3. ОЧИСТКА ПУТЕЙ И СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ

3.3.1. Работы по очистке путей перегонов, станций и погрузочно-разгрузочных фронтов должны выполняться с соблюдением мер обеспечения безопасности путевых
рабочих и Других лиц, привлекаемых к выполнению этих работ, и в порядке, утвержденном руководителем предприятия. 
3.3.2. Очистка путей должна производиться, как правило, механизированным способом. В труднодоступных для машин местах очистка путей может производиться вручную.
3.3.3. Очистка путей должна производиться под руководством и постоянным наблюдением руководителя работ. От непосредственного участия в работе бригады руководитель освобождается.
3.3.4. Для руководства привлекаемыми на очистку снега временными рабочими заблаговременно должны назначаться опытные работники железнодорожного транспорта.
К выделенному руководителю может прикрепляться группа работников в составе не более:
20 человек — на двухпутных перегонах;
16 человек — на однопутных перегонах и станционных путях;
6 человек — на стрелочных переводах.
3.3.5. Руководители групп временных рабочих, привлекаемых к работам по снегоборьбе, водоборьбе, очистке пути, перед началом работ обязательно их инструктируют, обеспечивают безопасный проход от места сбора к месту работы и обратно, правильную расстановку рабочих по фронту работ, своевременное предупреждение и отвод с пути в безопасное место при приближении подвижного состава.
3.3.6. При массовом привлечении людей для очистки пути, на которых производятся эти работы, должны закрываться для движения поездов и маневровой работы и в установленном порядке ограждаться. При необходимости использования хозяйственных поездов для этих работ поездам должны выдаваться предупреждения о бдительности, необходимости снижения скорости и подачи оповестительных сигналов при приближении к месту работы.
3.3.7. Для обеспечения бесперебойной и безопасной работы путевых и снегоуборочных машин в зимних условиях в процессе подготовки железнодорожного хозяйства к зиме необходимо:
убрать с пути и междупутий станций и перегонов посторонние предметы, материалы и детали, производственные отходы и мусор:
спланировать балласт на обочинах пути и междупутьях;
проверить отступления от габарита приближения строений путевых знаков, столбиков для проводов и других устройств СЦБ, воздушных колонок, стеллажей для запасных частей, столбов электролиний и др.
ликвидировать препятствия для пропуска снегоочистителей, стругов и снегоуборочных машин в рабочем состоянии или при необходимости оградить места препятствия сигнальными знаками.
3.3.8. Порядок выполнения работ по уборке снега с использованием специализированных машин определяется местной инструкцией.
Порядок использования и требования по обеспечению безопасности при эксплуатации путеочистительных машин с турбореактивным двигателем устанавливаются Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
3.3.9. При расчистке на перегонах снег должен укладываться на расстоянии не ближе 2 м от головки ближайшего рельса.
При расчистке путей от снежных заносов снегоочистителем или вручную с образованием траншей в снежных откосах необходимо устраивать ниши на расстоянии 20—25 м одна от другой в шахматном порядке для размещения рабочих при пропуске поездов. Размер ниши определяется количеством рабочих, занятых на этой работе, но должен быть глубиной не менее 0,75 м, шириной не менее 2 м.
Ширина траншеи на однопутных участках должна быть не менее 5,5 м, на двухпутных — не менее 9,6 м.
При расчистке снега в местах, где возможны обвалы снега (выемки, косогоры и др.), необходимо принимать меры предосторожности, исключающие снежныйобвал. 
3.3.10. При расчистке путей от снега на станциях ширина снежного вала на междупутье не должна превышать 1,5, а высота—1 м.
Для прохода работников, связанных с движением поездов и маневровой работой, через каждые 9—10 м в валах должны делаться разрывы шириной не менее 1 м.
Запрещается расставлять рабочих на стрелках за пределами видимости и слышимости сигналов, подаваемых сигналистами.
Работа по очистке и уборке снега, производственных отходов и мусора на подгорочных путях и стрелках может выполняться только в периоды, когда нет подачи вагонов на очищаемые пути и стрелки.
3.3.11. Порядок и меры безопасности при очистке стрелочных переводов вручную с применением сжатого воздуха и передвижных машин (СМ2, щеточных и др.) определяются местными инструкциями с учетом требований действующей Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы при производстве путевых работ.
3.3.12. При работе путевых машин на станциях должны быть приняты меры, исключающие возможности повреждения труб и приспособлений устройств автоматического обдува стрелок.
3.3.13. Очистка стрелок сжатым воздухом с помощью переносных шлангов должна производиться не менее чем двумя работниками, один из которых должен выполнять функции сигналиста. Очистка пути шлангом, подключаемым к локомотиву, может производиться одним лицом, но под наблюдением второго лица из состава локомотивной бригады. Занятые на очистке рабочие должны быть обеспечены защитными очками.
Шланги для обдува стрелок должны быть длиной не более 20 м. Не допускается пересекать шлангом более одного пути поверх рельсов. Пересечение нескольких путей допускается производить только в случае, если шланг проложен под рельсами.

3.4. ЗВЕНОСБОРОЧНЫЕ БАЗЫ

3.4.1. Сборка и разборка рельсовых звеньев должна производиться в соответствии с технологической картой работ и соблюдением мер предосторожности, предусмотренных настоящими Правилами и местной инструкцией по технике безопасности, утвержденной начальником железнодорожного цеха или ПМС.
Выполнение работ на звеносборочных базах должно производиться механизированным способом с применением кранов для выгрузки и погрузки материалов верхнего строения и готовых звеньев.
Складирование материалов должно осуществляться только в местах, предусмотренных проектом.
3.4.2. Рельсы в штабелях должны укладываться ,только на подошву вплотную друг к другу и по высоте не более чем в 5 рядов с поперечными прокладками между рядами. По торцам рельсы должны выравниваться для соблюдения габарита. Разрывы между штабелями должны быть не менее 2 м.
3.4.3. Выгрузку, складирование и последующую развозку скреплений следует производить в металлических контейнерах, а хранение осуществлять на специальных площадках или в крытых помещениях, оборудованных настилами с жесткими бортами.
3.4.4. Сборка рельсовых звеньев должна производиться на специальных звеньях-шаблонах или сборочных путях с соблюдением мер безопасности работающих.
Раскладку шпал на шаблон или сборочный путь следует производить грузоподъемными механизмами.
При раскладке рельсов стреловым краном необходимо применять траверсы.
3.4.6. Каждое собранное звено с железобетонными шпалами, предназначенное для укладки на участках, оборудованных автоблокировкой или электрической централизацией, должно проверяться на сопротивление электрическому току между рельсами.
3.4.6. Собранные звенья складируются в штабеля на участках, обеспечивающих удобную и безопасную их погрузку на платформы путеукладочного поезда. При работе с погрузочным краном ПКД допускается укладывать в штабель по высоте не более 12 звеньев, а козловыми кранами — не более 17 звеньев.

3.5. ШПАЛОПРОПИТОЧНЫЕ УСТАНОВКИ

3.5.1. Пропитка шпал и -переводных брусьев антисептическими маслами должна производиться в соответствии с техническими условиями и местной инструкцией по технике безопасности.
3.5.2. Для контроля за соблюдением правил техники безопасности при проведении работ, связанных с пропиткой шпал и переводных брусьев, а также при эксплуатации и ремонте оборудования шпалопропиточной установки назначается ответственное лицо.
3.5.3. Машинное отделение и другие закрытые помещения шпалопропиточной установки должны быть оборудованы вентиляцией с преобладанием притока воздуха над вытяжкой.
3.5.4. Резервуары, содержащие пропиточные растворы, должны герметически закрываться.
3.5.5. Пропиточные цилиндры и вагонетки должны быть оборудованы надежно действующими устройствами, исключающими возможность всплытия шпал и их падение из вагонеток, а также предотвращающими сход вагонеток с рельсов в цилиндре. Вагонетки должны быть оборудованы сцепкой, исключающей самопроизвольную расцепку.
3.5.6. Рельсовые пути должны систематически посыпаться песком и очищаться во избежание образования грязи от остатков антисептиков, стекающих со шпал при уборке вагонеток из пропиточного цилиндра.
3.5.7. Запрещается персоналу, обслуживающему шпалопропиточную установку, стоять у крышек цилиндров, находящихся под давлением, и у открытого цилиндра, а также идти впереди состава вагонеток при их загрузке в цилиндр.
3.5.8. Работники шпалопропиточных установок, которые по кругу своих обязанностей имеют дело с пропиточными растворами, должны обеспечиваться и пользоваться предусмотренной спецодеждой, средствами защиты (очки, респиратор, пастой для смазывания открытых частей тела, шеи, лица), а также мылом и теплой водой.
3.5.9. Разогрев цистерн должен производиться нагревательными приборами закрытого типа. Применение для этих целей открытого огня запрещается.
3.5.10. Пункты слива жидких пропиточных растворов должны оборудоваться эстакадами, обеспечивающими безопасный доступ к люкам цистерн, а также специальными приспособлениями и устройствами (желоба, лотки), обеспечивающими безопасную работу по сливу и хранению пропиточных растворов.
3.5.11. Пункты слива, помещения для приготовления пропиточных растворов, помещения самой пропиточной установки должны быть оснащены противопожарным инвентарем в соответствии с действующими правилами пожарной безопасности.



 
« Организация контроля за состоянием охраны труда на Северной железной дороге   Правила по охране труда при техобслуживании и текущем ремонте тягового подвижного состава »
железные дороги